О люба Мексіко! В моїм гарячім серці
II
О люба Мексіко! В моїм гарячім серці
Завжди вируєш ти таким палким вогнем!
Я син твій і живу тобою день за днем
В жорстокім до загину повсякденнім герці.
II
О люба Мексіко! В моїм гарячім серці
Завжди вируєш ти таким палким вогнем!
Я син твій і живу тобою день за днем
В жорстокім до загину повсякденнім герці.
Не вір, юначе, в долю. Хто завітні двері
Отак для тебе за спасибі відімкне?
Лише в твоїх руках те диво відкупне,
Що визволить тебе від всякої бенері.
X
І райськими плодами вкрив невдахи сад,
Де разом з виноградом, як в одній родині,
Росли і яблучка, і сливки темносині,
Грушки і вишеньки червоні воздовж оград.
I
Священний раю мій, о море безконечне!
Перед тобою я у вічному боргу:
В мені зродило ти життя мого жагу
І полум’я вдихнуло в мене бистротечне.
Тече Ріка Часу неспинна, величава
І двічі нам вступить —відомо це давно —
Не можна в неї, бо ту воду все одно
В ту мить вже поглинає вічність сивоглава.
вінок сонетів
Сонет № 1
Звершилось! Чуєте? Це величаві дзвони
По гомінких світах розносять благовість:
Воскрес наш рідний край! І хто про те повість,
Як з домовин встають, шикуються в колони
Коли спада на мене дивний дух сонета,
Торкнутись хочу я поснулих душ людських
І в них збудить жагу до подвигів дзвінких
Рукою чуйною надхненного поета.
Лиш справдішні меді та дзвін гучний гітари
І світ поезії — небесний дивний дар,
Лиш блиск очей красунь і їх шаленний жар
Та хміль донсель п’янкий і їх вогненні чари,
Над Кордильєрами казкової Трінчери
Споконвіків кошлатяться уривки хмар,
А в глибині тих гір кипить цілющий вар —
Чаклунське диво з див підземної химери.
Поете, знай, що ти стоїш на вічній варті
Народу, що тебе у муках породив;
Ти не лише співець землі твоєї див
У солов’їному безгрішному азарті,